Chaque début d’année
étant propice aux bonnes résolutions, quoi de plus raisonnable en matière de
broderie que de se contraindre à terminer les projets commencés et laissés de côté
avant même d’imaginer un nouveau chantier?
La priorité sera donc donnée à un calendrier de Margaret Sherry où chaque mois de l’année est représenté par un petit chat de circonstance, un projet sur lequel la première croix est apparue il y a presque cinq ans…
New Year’s time is the best moment for good resolutions. What could be more reasonable for a stitcher than promise she will finish all the projects she has started and left aside before she undertakes a new one?
La priorité sera donc donnée à un calendrier de Margaret Sherry où chaque mois de l’année est représenté par un petit chat de circonstance, un projet sur lequel la première croix est apparue il y a presque cinq ans…
New Year’s time is the best moment for good resolutions. What could be more reasonable for a stitcher than promise she will finish all the projects she has started and left aside before she undertakes a new one?
Priority will be given to a Calendar by
Margaret Sherry on which each month is represented by a suitable lovely cat. The
first cross was stitched on the canvas almost five years ago…
Voici donc le premier
minou de janvier bien emmitouflé sous les flocons.
So let me introduce to
you the January kitten well muffled up under the snowflakes.
Un petit chat tout mignon qui sera bien à l'abri du froid :)
RépondreSupprimer