vendredi 27 avril 2018

Friday Foto Friends 2


Vendredi est déjà arrivé et voici de nouvelles photos de nature, des fleurs de saisons avec un peu de lilas, de glycine et de fleurs de cerisier. 


Today is Friday again and here are some new pictures of nature, the flowers of the moment with lilac, wisteria and cherry blossoms.







Un gros escargot de Bourgogne pour nous rappeler que la pluie n’est pas vraiment partie pour de bon.


A big Burgundy snail to remind us that the rain has not left for good.




Mon petit Diabolo qui n’est plus mais qui nous a apporté beaucoup de joie lorsqu’il était sous notre toit.

 My little Diabolo who is no more but who brought us a lot of joy when he was at our home.


Merci à Debbie pour son initiative de Friday Foto Friends.

lundi 23 avril 2018

Appareil photo


Des fils encore et encore!
Ma tocade du rangement continue et cette fois je me suis attaquée au petit bazar qui va avec les appareils photos pour en recharger les batteries. 

Cords again and again !
My fad for tidying everything up is going on and this time it tackles all the equipment that is necessary to recharge the batteries of cameras.




Le but était de recycler autant que possible chutes de tissu et vieilles dentelles. Mission accomplie avec un petit modèle d’appareil photo trouvé sur internet. Le tissu sur le thème de Paris n'est pas trop dans le thème de la photographie, mais après tout est-il envisageable de visiter la capitale sans son appareil?

My goal was to recycle old pieces of fabric and lace as much as possible.
Mission accomplished with a pattern found on the Internet. The fabric pattern is not really in keeping with the theme of photography, but after all a camera is implicitly an integral part of a visit to Paris!






La pochette est même suffisamment grande pour accueillir l'énorme livret d'utilisation de mon appareil photo tellement sophistiqué que je ne l'utilise pas au centième de ses capacités!

The pocket is even large enough to host the big user guide of my camera which is so sophisticated that I don't use a hundredth of its capacities! 

vendredi 20 avril 2018

Friday Foto Friends 1



Mon ordinateur est rempli de dossiers photos qui dorment parfois depuis des années. Ils accueillent régulièrement de nouveaux clichés que très vite personne ne regardera plus.

Alors lorsque ce matin j’ai consulté le blog de Aritha et ai trouvé ses magnifiques photos du Keukenhof publiées pour Friday Foto Friends, je me suis dit que ce serait une bonne idée de poster une ou plusieurs photos chaque vendredi afin de partager quelques jolies images avec vous. 


My computer is full of photo files that have been sleeping for years. New pictures are regularly added but very soon forgotten. So when I discovered Aritha’s latest post this morning and her splendid photos of the Keukenhof for Friday Foto Friends, I said to myself that it would be a good idea to post one or several photos on Fridays to share some beautiful pictures with you.
 

Pour cette première participation, voici quelques images prises des premières vraies promenades de printemps de cette semaine, maintenant que la pluie a enfin cessé et nous laisse profiter des merveilles de saison. Pudding était plus heureuse que quiconque de retrouver ses belles promenades au bord du canal !

 For my first participation, I have chosen the photos I took during this spring’s first walks, now that the rain has stopped and lets us enjoy the marvels of the fine season. Pudding was the happiest of us all to resume her walks along the canal!







Merci à Debbie pour cette bonne initiative lancée sur son blog!
Many thanks to Debbie for hosting such a good initiative on her blog!

dimanche 15 avril 2018

Jacinthe rose



Le 15 du mois d’avril est vite arrivé depuis celui du mois de mars! Juste le temps de poser un peu de vert autour de la jacinthe et de lui donner quelques feuilles. On aperçoit une ombre sur sa droite, serait-ce que le soleil commence à se montrer ? S’il venait à se faire un peu plus chaud, il me resterait juste le temps de donner un peu d’eau à ma fleur avant le 15 du mois prochain…

The 15th of April has arrived very quickly since the last post on the 15th of March! I have just had the time to put a little green around the hyacinth and endow it with a few leaves. A light shadow is visible on the right, may it be the proof that the sun is back? If it happened to get a little warmer, I will just have the time to give some water to my flower by next month’s 15th




Quelques pages de mon album scrapbooking sur le thème des fleurs avec une photo prise en Hollande au moment de la floraison des champs de jacinthes. Un régal coloré pour les yeux et odorant pour les narines avec leur parfum capiteux ! 

A few pages from my scrapbooking album on the topic of flowers, with a picture taken in Holland during the full bloom hyacinths season. A colourful wonder for the eyes and a fragrant delight for the nose! 




vendredi 13 avril 2018

Méli-mélo


Un fil ça va, mais plusieurs fils comme ça, bonjour les dégâts ! Combien de temps perdu à cherche le bon câble et à le démêler d’avec les autres !

One wire is ok, but when you begin storing them all together you can prepare yourself to lose a lot of time disentangling and sorting them out.


Mes réserves de feutrine et un livre de travaux pour les enfants m’ont donné cette idée pour retrouver plus facilement ma prise de téléphone. D’autres sont en projet pour organiser le tiroir aux câbles qui ressemble à un nid de serpents !

My felt supplies plus a book for children’s manual activities gave birth to a little device that will help me find my telephone plug more easily and quickly. Some others are in the pipes to better organize the drawer that contains all my wires and that looks like a snakes’ nest !




lundi 9 avril 2018

Toutou fou

J'aimais bien l'air un peu foufou de ce modèle de petit chien.  

I liked the model of this dog that looks a little bit crazy with its ears pricked up.





 
Toute ressemblance avec un toutou existant serait purement fortuite... 

Any resemblance to any living dog is purely accidental...






 

vendredi 6 avril 2018

Chat d'avril ne craint pas le grésil!

Je saute sur l’occasion du jour le plus ensoleillé annoncé pour la quinzaine à venir pour poster ce petit chat d’avril qui résume bien à lui tout seul la météo du mois. 

Today is the finest day the weather forecast announces for the coming fortnight, so it is the ideal opportunity to post the little April cat who stands for April’s weather.  

 

Essayons comme lui et l’escargot de faire contre mauvaise fortune bon cœur et de se dire que la pluie prolonge les moments passés à la maison à broder. 

Let’s try to make the best of it as he and the snail do. After all, thanks to the rain we can still prolong the time devoted to embroidery.




Le petit rayon de soleil d’aujourd’hui me permet aussi de prendre en photo le superbe magnolia qui fait lever la tête à tous les passants. Il faut faire vite car la floraison est spectaculaire mais de courte durée ! 

This little sunshine  also allows a beautiful picture of the magnolia tree which makes all the passers-by look up. The beautiful sight of its blossoming branches must be enjoyed quickly because  its full bloom is spectacular but short-lived.


dimanche 1 avril 2018

Happy birthday to Pudding


Joyeuses Pâques à tout le monde! 
Les cloches sont passées déposant trois œufs au milieu des primevères.

 Happy Easter to everybody ! 
The Easter Bells have laid some eggs in the garden on a bed of primroses.




Cette année, coïncidence, le dimanche de Pâques tombe le jour des farces et aussi le jour d’anniversaire de mon Toutou, et là ce n’est pas une blague de premier avril ! Le refuge qui nous a confié Pudding ne savait pas précisément la date de sa naissance et le vétérinaire a fixé cette date approximative. Voici la première photo de Pudding à son arrivée au refuge de la SPA, elle avait un peu plus d’un an.  

This year, Easter coincides with April Fools’ Day and my Pudding’s birthday, and this is not a joke! The kennel that entrusted Pudding to our care didn’t know her date of birth with precision, so the vet chose a date and it was April 1. Here is the very first picture of Pudding when she was taken in by the Society for the Protection of Animals, she was then a little more than one year old.



 Pudding à l’âge de quatre ans. 

Pudding at the age of four.

 

Mon grand bébé de neuf ans, le poil un peu plus blanc autour des yeux et de l’arthrose dans les pattes qui le prive des grandes promenades qu’elle aimait tant. Mais elle est toujours aussi fofolle et joueuse!Un chien de chasse qui n’a jamais chassé que les canards en peluche!  

My big nine-year-old baby, her hair is whiter around the eyes and some arthritis prevents her from having long walks as she used to. But she is still very playful!  A gun dog that has never hunted but fluffy ducks!